英文书籍在线阅读中文翻译 有什么好看一点的中英互译书籍?
-
英文书籍在线阅读中文翻译 有什么好看一点的中英互译书籍?
我们在国内看到的许多翻译过来的外文书籍,其和原文在内容上有差别吗?差了哪些内容?外文原著和翻译成中文的译著本肯定是有区别的。差别的原因在于:一、不同的语言习惯会孕育不同的文学语言和习惯用语,如中国的五言绝句《静夜思》:床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。翻译成英文是:Thereisabrightmoonhighabovemybed.Thoughtitwasgroundfrost.LookingupIcanseethebrightmoon.AndlookingdownIthinkaboutmyhometo...